lundi 21 octobre 2024

Notes de lectures 1 : "The martial arts of Indonesia ; a guide to Pencak Silat, Kuntao and traditional weapons"

 

Quand je lis des articles ou des livres concernant le Silat et les arts martiaux en général je prends des notes. Sur les similitudes, les différences, les regards différents ou croisés, sur des point qui éveillent ma curiosité et/ou qui nécessitent selon moi quelque approfondissement.

Et pourquoi pas vous en faire profiter aussi, cela peut faire naître en vous l’envie de lire, d’élargir votre culture martiale, de partager avec moi des points de vue, avis, conseils de lecture.

Je ne ferai pas vraiment de critique de lecture, ce n’est pas mon objectif, dans tous les livres il y a à prendre et peut-être à oublier.

https://m.media-amazon.com/images/I/51HOFqSZveL._SY445_SX342_.jpg

 

Premières notes de lectures sur « The martial arts of Indonesia ; a guide to Pencak Silat, Kuntao and traditional weapons » de Donn F. Draeger. En anglais. Acheté neuf sur Amazon.

Chouette lecture, on reste un peu sur sa faim si l'on recherche des techniques précises, ou des enchaînements. Les photos ne permettent pas de comprendre les mouvements. Mais lecture intéressante.

Les numéros de pages font référence à l’édition présentée en photographie en tête de cet article.

Je laisse aux auteurs l’entièreté de la responsabilité de leurs propos.

  • P34 « The janger and Ketchak dances of Bali exhibit profound chinese influences »

  • P34 Le terme Pencak pourrait avoir une origine chinoise « from the Mandarin Shantung expression pung-cha » (pung→to parry, cha → to finalize action).

  • P35 « The word pisau is a corruptive form of the chinese pi-shou » (petit couteau)

  • P48 Au sujet de certaines positions : Sampok la jambe qui se déplace passe derrière et l’on s’asseoit sur elle ; Dépok la jambe qui se déplace passe devant et l’on s’asseoit sur l’autre jambe.

  • P54 Rantai→ Rante → chaîne. Note sur la note, dans le livre beaucoup d’orthographes changent pour le même mot, et parfois beaucoup de mots pour le même objet.

  • P69 Pour les tenues, « Black color was exclusive to the noble warrior class in ancient and medieval times. » Je pensais plus au noir des vêtements des paysans, élément lu à plusieurs reprises dans des textes différents...

  • P70 La position « Kuda Kuda » serait proche du kiba dachi du karate

  • P71 Dans le style Perisai Diri, il y a 11 postures dont la 9° est appelée Pendita (prêtre)… J’ai cherché sur le net mas pas encore trouvé…

  • P73 « Trainees must built 1° technical precision – 2° speed – 3° reaction time – 4° power – 5° patience – 6° quiescence.

  • P76 « Toya is used both with fixed hands (silat melayu) and sliding hands (Javanese style) positions ».

  • P77 « Some use of one handed gripping at the end of the staff permits it to be swung down against the feet of the enemy in a beating action » comme dans notre Asas Tongkat. «There is a little use of reversal actionfor striking with alternate ends of the staff »

  • P81 Note  7 → référence bibliographique sur le style Pa Kua. Robert W Smith Pa kua 1967 (trouvable en pdf sur internet)

  • P85 Triangle stance → "seen commonly in aikido"

  • P121 « Sumatra… Little running or jumping is practiced however, because of the great care they must take when moving bare-footed over the ground wich is covered with insects and thonry growth. The use of ranjau (piege avec des bambous taillés en pointe) by enemy tribes also make careful walking a necessity ». D’où les déplacments différents selon les styles de Silat, adaptés aux terrains autochtones.

  • P124 Minangkabau « sarong can stike, mask, bind an opponent, umbrella (pajung) block, parry strike ».

  • P133 « The eraly and crude Silat melayu » serait à la base du silat…

  • P133 Style harimau développé très bas à cause des surfaces humides et glissantes, où les positions hautes sont impraticables, et éviter les chutes… Il possède ainsi 4 ou 5 appuis au sol (2 mains, 2 pieds, dos) bien plus qu’un homme debout (2) voir aussi note p121.

  • P137 sandang silat « old system deelopped as an answer to the dynamic sterlak silat, its teaching is secret. » va falloir chercher… Pour le sterlak quelques images ici

  • P155-156 au sujet de duels judiciaires chez les Bataks : « knife is in the right hand. 2 Combattants are encased in one sarong ; both fighters are usually mortally woinded and the winner is the one who does last » ça doit limiter le recours à la justice…

  • P156 Toujours les Bataks avant d’aller en guerre : « But befor entering actual combat, they kill a buffalo or fowl (..) by observing the spasmatic motion of the intestines as life oozed out of the animal, they judged the fortune of the battle yet to come. The priest who oversaw this event was rewarded with death if hr misjudged the reading of the intestinal movement » Gasp…

  • P157 L’utilisation du couteau chez les Bataks « he uses the blade in a hacking fashion (downward or upward) and as it bites deeply into the flesh, he completely relaxes his handhold and thrusts the blade even deeper by a quick motion of his palm on the end of the handle ». Lors de discussions (au moins 2) sur le couteau en kali, nous avions un mouvement presque inverse, d’abord la pique, puis le slash en sortie pour élargir la plaie.

  • P158 « caudal spine of that ray has served as spearhead and base for poisoin »

  • P161 un rituel d passage à l’âge adulet devenu une attraction touristique « hombu batu » ou « fahombu » chez les guerriers Nias (facilement trouvale sur le net)

  • P167 « Special weapon of tridharma (un style de silat de Bali) is the rante » (voir note p54)

  • P170 « Tipuan » → offrir un point faible pour attirer l’ennemi et l’exposer à une contre attaque. « Tactics also pay much attention to attacking the advancing foot or limb of the ennemy » → une tactique que j’aime expliquer à mes élèves.

  • P205 Tapu silat highly secret form of Silat in celebes… (pas de traces évidentes sur le net…)

  • P221 « fighting art Manza of Buton island, which uses a single stick… bears some similarities … Tabak in the Philippines ».

  • P228 la légende du pirate Baikole (à trouver...)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire